木兰诗原文及翻译 原文

导读《木兰诗》原文及翻译《木兰诗》是中国古代文学中的经典之作,表达了女性的坚韧和勇敢。以下是《木兰诗》的原文及翻译原文唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,

《木兰诗》原文及翻译

《木兰诗》是中国古代文学中的经典之作,表达了女性的坚韧和勇敢。以下是《木兰诗》的原文及翻译:

原文

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

翻译

唧唧复唧唧,木兰在家织布。听不见织机的声音,只能听见女儿的叹息。

问女儿在想什么?问女儿在怀念什么?女儿也不在想,女儿也不在怀念,只是昨晚看到了征兵的文书。可汗大兴兵,军书有十二卷,每卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,因此她愿意为父亲替征从军。

她在东市买了骏马,在西市买了鞍和鞍垫,在南市买了马勒头,在北市买了长鞭。一天清早告别父母,夜宿在黄河边。她听不见父母唤她回家的声音,只能听见黄河流水咕咚咕咚的声响。

第二天一早,她离开了黄河,晚上到达了黑山头。她仍然听不见父母的呼唤,只能听到燕山上胡人的呐喊声。

她长途跋涉万里,越过高山和峡谷,快如飞燕。北风传来金樽的撞击声和铁甲军队的寒光。将军们在战场上英勇不屈,为国捐躯,而壮士们则回家过上了十年的平静生活。

回到家乡,她获得了天子的接见,坐在了明堂上,获得了赏赐。可汗问她想怎样的奖赏,但木兰并不需要当官或者尚书郎,她只是想骑着快马回家看望自己的儿子。

免责声明:本文章由会员“刘阳华”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系