求人可使报秦者翻译(请选出“今臣为足下使,利得十城,功存危燕”中“使”的意义不同的一项 A.大王遣一介之使至赵 B.相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯 C.求人可使报秦者,未得 D

导读

A 题干与BCD三相中的“使”均作“出使”讲,A项中的“使”为名词,出使的人。

使:命令,派遣,支配
全句为:找一个可以回访秦国的人
“中心词+之+定语+者”
这可以看作古汉语定语后置句式的标准格式.
① 马之千里者,一食或尽粟一石.(日行千里的马,一顿有时能吃掉一石小米.)
② 僧之富者不能至,而贫者至焉.(《为学》)(富和尚不能到达,穷和尚却到了那里) ③ 石之铿然有声者,所在皆是也.(《石钟山记》)(发出铿锵的声音的石头,到处的石头都是这样的)

1.都认为(邹忌)比徐公美(省略句和状语后置句) 2.你们这些人都要被他俘虏了(被动句) 3.沛公在哪里(状语前置) 4.古人游览观察天地山川草木虫鱼鸟兽,往往有心得体会(状语后置 不确定) 5.私下里拜见张良,把事...

晕,给出句子啊,这些都有很多意思的,在不同的句子,意思就不一样的,你可以去买本书,边记句子边记,可以理解,这样背起来不费力的

求人可使报秦者,未得.这句话中的前半部分是定语后置句。"可使报秦"这个定语放在了中心词"人"的后面,译成现代汉语时要把定语移到前面。

免责声明:本文章由会员“robots”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系